(ENG trans.) After bail wheelchair trial (Lee Man-hee, caught surprise ‘straight walk’ in front of the house)

Date: Nov. 17, 2020 (ENG translation)

Original source: http://news.tf.co.kr/read/photomovie/1825029.htm (KOR)

Related video news: https://www.youtube.com/watch?v=ThHNTbrgTCg (KOR – video)

Input: Nov.17, 2020 07:57 / Edit: Nov. 17, 2020 08:06

감염병예방법 위반 등의 혐의로 기소된 이만희 신천지예수교 증거장막성전(신천지) 총회장이 16일 오후 휠체어를 타고 수원지법에서 열린 공판을 마치고 경기도 의왕시에 위치한 자택으로 걸어서 들어가고 있다. /의왕=이선화 기자
감염병예방법 위반 등의 혐의로 기소된 이만희 신천지예수교 증거장막성전(신천지) 총회장이 16일 오후 휠체어를 타고 수원지법에서 열린 공판을 마치고 경기도 의왕시에 위치한 자택으로 걸어서 들어가고 있다. /의왕=이선화 기자
Lee Man-hee, chairman of the Shincheonji Church of Jesus the Temple of the Tabernacle of the Testimony (Shincheonji), who was indicted on charges of violating the Act on the Prevention of Infectious Diseases, walks into his home in Uiwang, Gyeonggi Province, after a hearing at the Suwon District Court in a wheelchair on the afternoon of the 16th. /Uiwang = Reporter Lee Sun-hwa

보석 허가 이후 첫 불구속 재판이 열린 16일 오후 휠체어틀 타고 수원지방법원에 출두하는 이만희 총회장. /수원=이선화 기자
보석 허가 이후 첫 불구속 재판이 열린 16일 오후 휠체어틀 타고 수원지방법원에 출두하는 이만희 총회장. /수원=이선화 기자
Lee Man-hee, chairman, appeared at the Suwon District Court in a wheelchair on Thursday afternoon, the first trial without detention since bail was granted. /Suwon=Reporter Lee Sun-hwa

Lee Man-hee, chairman of Shincheonji, bailed due to disease, appeared at the Suwon District Court in a wheelchair on the 16th.. walked back home

[The Fact|Uiwang and Suwon = Reporter Lee Sun-hwa] The "The Fact" camera captured Lee Man-hee, chairman of the Shincheonji Church of Jesus the Temple of the Tabernacle of the Testimony (Shincheonji), walking home alone from the car after attending a hearing at Suwon District Court in Suwon, Gyeonggi Province, in a wheelchair on the afternoon of the 16th.

Lee Man-hee, who was recently granted bail due to poor health, attended the 11th hearing of the Suwon District Court at 2 p.m. on charges of violating the Act on the Prevention of Infectious Diseases. Wearing a mask and a hat, Lee quickly entered the courtroom with the help of church officials, apparently unable to move. After the end of the trial around 5:10 p.m., avoiding victim's family, Chairman Lee moved to the car in a wheelchair and get out of the court. Lee, who attended the trial without physical detention four days after his bail was granted on the 12th, looked more uncomfortable on the surface.

However, the situation soon changed when he arrived at my home in Uiwang, Gyeonggi Province. At around 6 p.m., a black van carrying Chairman Lee and Shincheonji officials arrived at his home, and Lee got out of the car himself with a cane in his hand instead of a wheelchair. He looked very different from when he appeared in court. Later, Lee began to walk slowly toward his home with a cane. Although assisted by church officials, it did not seem impossible to move. After Lee entered his home, a church official was also spotted moving a wheelchair from the trunk of his car.

When he left the Suwon Detention Center in Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do on the 12th, Lee relied on a wheelchair. On the same day, with the help of a detention center employee, Lee came out in a wheelchair to the front door and remained silent to reporters' questions.

지난 12일 수원시 팔달구 수원구치소를 나서는 이 총회장.
지난 12일 수원시 팔달구 수원구치소를 나서는 이 총회장.
Chairman Lee left the Suwon Detention Center in Paldal-gu, Suwon on the 12th.

당시 이 총회장은 구치소 직원의 도움을 받아 휠체어를 타고 정문으로 나왔다. 이후 취재진의 질문에 묵묵부답으로 일관하며 자택으로 이동했다.
당시 이 총회장은 구치소 직원의 도움을 받아 휠체어를 타고 정문으로 나왔다. 이후 취재진의 질문에 묵묵부답으로 일관하며 자택으로 이동했다.
At that time, Lee came out to the front door in a wheelchair with the help of a detention center employee. Since then, he has consistently remained silent to reporters' questions and moved to his home.

16일 오후 수원지법에 출두한 이 총회장. 이날 이 총회장은 거동이 불편한 듯 교회 관계자들의 도움을 받아 빠르게 법정 안으로 들어갔다.
16일 오후 수원지법에 출두한 이 총회장. 이날 이 총회장은 거동이 불편한 듯 교회 관계자들의 도움을 받아 빠르게 법정 안으로 들어갔다.
Chairman Lee, who appeared at the Suwon District Court on the afternoon of 16th. On the same day, Lee quickly entered the court with the help of church officials, apparently having difficulty moving around.

공판을 마치고 의왕시 자택에 도착한 이 총회장. 휠체어 없이 차에서 내리고 있다.
공판을 마치고 의왕시 자택에 도착한 이 총회장. 휠체어 없이 차에서 내리고 있다.
Chairman Lee arrived at his home in Uiwang after the trial. Getting out of the car without a wheelchair.

지팡이를 손에 들고 현관으로 이동하는 이 총회장.
지팡이를 손에 들고 현관으로 이동하는 이 총회장.
Chairman Lee, who moves to the front door with a cane in his hand.

부축을 받긴 했지만 거동이 불가능할 정도는 아닌 듯한 모습.
부축을 받긴 했지만 거동이 불가능할 정도는 아닌 듯한 모습.
He was helped, but he didn't seem to be unable to move.

교회 관계자들과 인사 나누는 이 총회장.
교회 관계자들과 인사 나누는 이 총회장.
Chairman Lee, who greets church officials.

이 총회장이 자택 안으로 들어간 후, 차 트렁크에서 휠체어를 꺼내는 관계자들.
이 총회장이 자택 안으로 들어간 후, 차 트렁크에서 휠체어를 꺼내는 관계자들.
Officials taking wheelchairs out of the trunk of the car after Chairman Lee enters the home.

Chairman Lee, who was arrested in August and handed over to trial, applied for bail on Sept. 18, when the trial preparation period was under way, citing old age and chronic disease. Chariman Lee's lawyer asked the court to allow Lee to stand trial on bail at the age of 90 on the grounds that he cannot move his residence alone and that there is no flight risk.

In response, the 11th criminal division of the Suwon District Court decided on the 12th to quote bail on condition of attaching electronic devices, limiting residence, and paying 100 million won (around $90,000) in bail deposits. "There is not much concern about destroying evidence because the hearing has progressed to a considerable extent," the court said, explaining the reason for the bail permit, saying, "There are considerable reasons to grant bail by compiling the records, questioning, and circumstances that have emerged during the trial process, including the sincere attendance at the trial."

Chairman Lee is suspected of conspiring with Shinchenji officials in February to falsely submit a list of believers, a list of worshipers, and the status of facilities to quarantine authorities and destroying related evidence as the number of new coronavirus infections (Corona 19) increased.

He is also accused of embezzling 5.6 billion won (violation of the law on aggravated punishment of certain economic crimes) in the process of building the Peace Palace, Shincheonji training center, and holding religious events at public facilities of the local government from 2015 to last year without approval from local governments.

seonflower@tf.co.kr

Photographic and Video Planning Department photo@tf.co.kr

Comments